Translation of "buona la" in English

Translations:

value face

How to use "buona la" in sentences:

e sono persuaso che colui che ha iniziato in voi quest'opera buona, la porterà a compimento fino al giorno di Cristo Gesù
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
E ho questa fiducia: che colui che ha cominciato in voi un'opera buona, la condurrà a compimento fino al giorno di Cristo Gesú.
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
E' buona la saggezza insieme con un patrimonio ed è utile per coloro che vedono il sole
Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
Per la sua famiglia, pere... t' meglio non rimuginare... t' buona la pizza?
His own family, though... It's best not to... dwell.
Sono buoni- - la seconda serie è buona- la terza serie.
They're good. - Second set is good.
E prendi per buona la tua parola contro la mia?
You gonna take your word over mine?
Un uomo di famiglia come te dovrebbe tenere buona la sua donna.
Family man like you might want to keep his woman on a shorter leash.
buona la prima una singola ripresa l'unico taglio è quello fatto a lei
One take. One, uninterrupted shot. The only cut was to her.
La buona, la cattiva e l'anima che lotta nel mezzo. "
the good, the bad and the soul struggling in between. "
La buona, la cattiva... e l'anima che si trova nel mezzo.
the good, the bad- And the soul struggling in between.
Se la pubblicita' e' buona, la gente non pensa mai che funzioni.
If advertising is good, people never think it works.
Un'alleanza con l'Austria terrebbe buona la Francia.
An Austrian alliance would keep France quiet.
Quant'è buona la tua mira, Dakota?
How good is your aim, Dakota?
Buona la sborra del cavallo, eh?
Enjoy Mister Ed's jizz. - How does that semen taste, there?
Com'e buona la cucina italiana, soprattutto quella romana.
Italian cuisine is delicious, especially the Roman dishes.
Non l'ho mai provata, ma se mi dici che e' buona la provero'.
You know, I've never had it, but if you say it's good I'll try it.
Credo che cui stiamo dimenticando tutti... quanto fosse buona la zuppa.
I think we're all forgetting how good that soup was.
Come pensavo, è stata buona la ferma decisione di dimetterti.
I think you deciding to just quit was really for the best.
Quindi se lei... se lei volesse cambiare... se volesse riscostruire una famiglia, se volesse... tornare a essere buona... la perdoneresti?
So if she... if she wanted to change, if she wanted to be a family again, if she... wanted to be good, would you forgive her for that?
6 e sono persuaso che colui che ha iniziato in voi quest'opera buona, la porterà a compimento fino al giorno di Cristo Gesù.
Being confident of this very thing, that he, who hath begun a good work in you, will perfect it unto the day of Christ Jesus.
E non hai nessuna prova che avvalori queste accuse e non posso, per conto della Gestione Finanze Truffaldine, prendere per buona la parola di un unico bambino.
And you have no evidence to support these wild accusations, and I cannot, on behalf of Mulctuary Money Management, merely take the word of a single child.
Voleva essere la sorella buona, la sorella che non aveva subito abusi da suo zio.
She wanted to be the good sister, The sister who didn't get abused by her uncle.
Stai buona la' dentro, in silenzio.
Live in there now, in silence.
Poi guardo' fuori, verso il bosco, pensando ancora a quanto era stata buona la sua scusa.
He then looked out at the woods and thought once more how good his excuse had been.
Quindi non ha idea di quanto sia buona la sua vista, sia di giorno... che di notte.
So, you have no idea how far you can see either in the daytime or at night?
I profitti dipendono dai letti occupati, quindi la polizia che arresta, è buona, la riabilitazione e prevenzione sono cattive.
Profits are tied to filling the beds, so public policy that puts more people behind bars is good, and prevention and rehabilitation are bad.
Sebbene la durezza sia molto buona, la resistenza è relativamente scarsa, che è ciò che chiamiamo relativamente fragile.
Although the hardness is very good, the toughness is relatively poor, which is what we call relatively brittle.
6 avendo fiducia in questo: che Colui che ha cominciato in voi un’opera buona, la condurrà a compimento fino al giorno di Cristo Gesù.
6 For I am certain of this very thing, that he by whom the good work was started in you will make it complete till the day of Jesus Christ:
Finché la ventilazione è buona, la concentrazione dell'odore può essere ridotta in 2-3 giorni.
As long as the ventilation is good, the concentration of the odor can be reduced in 2-3 days.
Non m'importa quanto sia buona la causa, se metti all'asta il Van Gogh che ti abbiamo regalato io e Michael, mi suicido.
Well, I don't care how good the cause is, if you put up the Van Gogh that Michael and I gave you... I'll kill myself.
Molto buona, la tua piccola teoria... ma sbagliata!
Hmm. That's very good, your little theory. It's wrong.
Quando la prestazione non è buona, la tua insicurezza è visibile.
When you don't smash right, the insecurities come out on you.
E tu eri cosi' buona, la sorella maggiore che non ho mai avuto.
You were so good to me, like a big sister I never had.
Era buona la palla che ti sei bevuta?
Hm, well, how'd that Kool-Aid taste going down?
Barry, quanto e' buona la tua mira?
Barry, how good of a shot are you?
L'altezza e' buona, la larghezza pure,
Height is good, width is good.
Prendi per buona la versione dell'adulterio.
Stick with the adultery narrative. It's sexier.
Buona la colazione e gentilissimo lo staff.
Amazing decor inside the hotel and very friendly staff.
In pratica, vedrai da solo quanto è buona la perdita di peso, quanto è semplice e facile, senza stress, senza fame - non vuoi assolutamente mangiare.
In practice, you will see for yourself how good weight loss is, how simple and easy it is, without stress, without hunger - you absolutely do not want to eat.
E' stata buona la mia prima volta?
Was that okay for my first time?
Direbbero, "Guarda, quei test sono stati pensati per capire quanto la gente avesse la mano ferma, quanto fosse buona la loro vista, se avevano un buon controllo della loro arma.
They would say, look, these tests were designed to find out how much people were steady of hand, how keen their eyesight was, whether they had control of their weapon.
Ma cosa rende buona la retorica deliberativa, oltre al tempo verbale futuro?
But what makes for good deliberative rhetoric, besides the future tense?
1.7149338722229s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?